top of page

中文歌的英文版翻唱

外文歌的中文版翻唱

Poems and songs are the most difficult things to translate, since it is not about the meaning but also a matching of rhythm and rhyme. 


I have heard the song named betrayal performed by Jason Chen, and its corresponding Chinese version attracts me that much, revealing the possibility that English songs may be sung in Chinese naturally and fluently as its counterpart. I guess we could do the same to Chinese song and make it singable for English native speakers and spreadable worldwide.My idea is backed by Shaun Gibson when his album remastered from Chinese songs becomes a hit among student learning English in Chinese college. A team focusing on translation of Chinese music into English lyrics is called MelodyC2E,formed by a group of students from Shanghai International Studies University, and they are doing good.All of the brilliant mentioned inspire me and make me want to be part of this.
Translating lyrics has become part of my motivation to promote English and polish Chinese, and I am deep impressed by the people mentioned above. I am glad that I am one step closer to what I have expected by uploading the songs adapted and performed by me on this website.Anyway, language should never become the barrier of music from different nations.


Here I go, translating songs and sing for all the potential audience.It is just about human voice until I would find the one to tune or make sound effect available for me.


Please feel free to cover any song here if you like it. It will be appreciated if you may send me a link of audio or video shared in public.

© 2019 by Enjune Zhang. Proudly created with Wix.com

All rights reserved. Please specify the origin and indicate the source if you would like to apply any materials downloaded or copied from this website

  • LinkedIn社交圖標
bottom of page